close
不論您就讀哪一間學校,應該都有機會聽到:
「學務處廣播:『請全校各班班長現在立刻到學務處前面集合,班長若不在,則請......』」
這段話與不符合正確國語語法。「現在」與「立刻」意思相同,可以刪掉一個。
也有更離譜的:
「教務處廣播:『請全校各班學藝股長,「現在」「立刻」「馬上」到教務處前面集合......』」
或者是您也聽過:
「請檢查考卷是否有批改錯誤。如果有,請拿來我幫你做加分的動作。」
加分的「加」是動詞,「分」是名詞。加分已經可以表示動作了,
不需要多此一舉「加分的動作」。
可是不論是師長宣佈消息,或是隔宿露營值星官講話都是這個樣子,
他們好像覺得說成這樣比較「專業」!?
「整隊的動作」、「集合的動作」、「服儀複檢的動作」......
「白痴的動作」←只有這個是對的!
也有老師在寫評語的時候喜歡摹仿文言文,
例如:「能原諒別人的自己有福,雅量是也!」(蛤?keroro上身嗎是也!)
或是:「哀莫大於心死。有些人積習難改,屢勸不聽,難矣哉!」
讀起來就有一種半吊子、不倫不類的感覺,
既不是白話國語文語法,也不合文言語法。
當然也不是每個成人或是每位老師都是這樣。
我想說的是:當諸位先進在批評現在小孩的國語文程度低落時,
是不是要先想想自己,
您是否也用了純正國語語法來發表您的高見?
「學務處廣播:『請全校各班班長現在立刻到學務處前面集合,班長若不在,則請......』」
這段話與不符合正確國語語法。「現在」與「立刻」意思相同,可以刪掉一個。
也有更離譜的:
「教務處廣播:『請全校各班學藝股長,「現在」「立刻」「馬上」到教務處前面集合......』」
或者是您也聽過:
「請檢查考卷是否有批改錯誤。如果有,請拿來我幫你做加分的動作。」
加分的「加」是動詞,「分」是名詞。加分已經可以表示動作了,
不需要多此一舉「加分的動作」。
可是不論是師長宣佈消息,或是隔宿露營值星官講話都是這個樣子,
他們好像覺得說成這樣比較「專業」!?
「整隊的動作」、「集合的動作」、「服儀複檢的動作」......
「白痴的動作」←只有這個是對的!
也有老師在寫評語的時候喜歡摹仿文言文,
例如:「能原諒別人的自己有福,雅量是也!」(蛤?keroro上身嗎是也!)
或是:「哀莫大於心死。有些人積習難改,屢勸不聽,難矣哉!」
讀起來就有一種半吊子、不倫不類的感覺,
既不是白話國語文語法,也不合文言語法。
當然也不是每個成人或是每位老師都是這樣。
我想說的是:當諸位先進在批評現在小孩的國語文程度低落時,
是不是要先想想自己,
您是否也用了純正國語語法來發表您的高見?
全站熱搜
留言列表